Bu çalışma bir giriş ve dört bölümden oluşmaktadır. Giriş kısmında; araştırmanın konusu, amacı, sınırlılıkları ve metodu gibi, araştırma ile ilgili metodolojik bilgiler verildi. Birinci bölümde; Hint Alt Kıtası (Hindistan, Afganistan ve Pakistan) diye adlandırılan bölgelerdeki, islam düşüncesini etkileyen yazarların kısaca hayatlarını, Türkçeye tercüme edilen eserlerini, yazarlar hakkında yazılmış eserleri ve akademik çalışmaları ele aldık. İkinci bölümde; Mısırdaki islam düşüncesini etkileyen yazarların kısaca hayatlarını, Türkçeye tercüme edilen eserlerini, yazarlar hakkında yazılmış eserleri ve akademik çalışmaları ele aldık. Üçüncü bölümde; İran bölgesindeki islam düşüncesini etkileyen yazarların kısaca hayatlarını, Türkçeye tercüme edilen eserlerini, yazarlar hakkında yazılmış eserleri ve akademik çalışmaları ele aldık. Dördüncü ve son bölümde ise; islam düşüncesini etkileyen diğer bölgelerdeki yazarların kısaca hayatlarını, Türkçeye tercüme edilen eserlerini, yazarlar hakkında yazılmış eserleri ve akademik çalışmaları ele aldık. Anahtar Sözcükler: İslam Düşüncesi, Tercüme Eserler, Hindistan, Afganistan, Pakistan, Mısır, İran.
This study consists of one introduction and four sections. In the introduction; there has been given some methodological information, like the title of the search, its aim, its limitedness and methods. In the first section, we studied writers' lives –who lived in the region called Indian sub-continent (India, Afghanistan and Pakistani) - shortly who affected the Islamic way of thinking, their works that were translated into Turkish, also the works written about their production and finally academic studies. In the second section, we studied the writers' lives – who lived in Egypt- shortly who affected the Islamic way of thinking also the works written about their production and finally academic studies. In the third section, we studied the writers' who lived in/near the Persian region, again who affected the Islamic way of thinking ,their works that were translated into Turkish and the works written about their production and academic studies. In the fourth and last section, we studied writers' lives shortly who affected the Islamic way of thinking in other parts and/or regions; their works that were translated into Turkish, also the works written about their production and finally academic studies. Keywords: Islamic way of thinking, Translated works from, India, Pakistani, Afghanistan, Egypt and Iranian.
Tez (Yüksek Lisans) - Süleyman Demirel Üniversitesi, Sosyal Bilimleri Enstitüsü, Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı, 2017.
Kaynakça var.
Bu çalışma bir giriş ve dört bölümden oluşmaktadır. Giriş kısmında; araştırmanın konusu, amacı, sınırlılıkları ve metodu gibi, araştırma ile ilgili metodolojik bilgiler verildi. Birinci bölümde; Hint Alt Kıtası (Hindistan, Afganistan ve Pakistan) diye adlandırılan bölgelerdeki, islam düşüncesini etkileyen yazarların kısaca hayatlarını, Türkçeye tercüme edilen eserlerini, yazarlar hakkında yazılmış eserleri ve akademik çalışmaları ele aldık. İkinci bölümde; Mısırdaki islam düşüncesini etkileyen yazarların kısaca hayatlarını, Türkçeye tercüme edilen eserlerini, yazarlar hakkında yazılmış eserleri ve akademik çalışmaları ele aldık. Üçüncü bölümde; İran bölgesindeki islam düşüncesini etkileyen yazarların kısaca hayatlarını, Türkçeye tercüme edilen eserlerini, yazarlar hakkında yazılmış eserleri ve akademik çalışmaları ele aldık. Dördüncü ve son bölümde ise; islam düşüncesini etkileyen diğer bölgelerdeki yazarların kısaca hayatlarını, Türkçeye tercüme edilen eserlerini, yazarlar hakkında yazılmış eserleri ve akademik çalışmaları ele aldık. Anahtar Sözcükler: İslam Düşüncesi, Tercüme Eserler, Hindistan, Afganistan, Pakistan, Mısır, İran.
This study consists of one introduction and four sections. In the introduction; there has been given some methodological information, like the title of the search, its aim, its limitedness and methods. In the first section, we studied writers' lives –who lived in the region called Indian sub-continent (India, Afghanistan and Pakistani) - shortly who affected the Islamic way of thinking, their works that were translated into Turkish, also the works written about their production and finally academic studies. In the second section, we studied the writers' lives – who lived in Egypt- shortly who affected the Islamic way of thinking also the works written about their production and finally academic studies. In the third section, we studied the writers' who lived in/near the Persian region, again who affected the Islamic way of thinking ,their works that were translated into Turkish and the works written about their production and academic studies. In the fourth and last section, we studied writers' lives shortly who affected the Islamic way of thinking in other parts and/or regions; their works that were translated into Turkish, also the works written about their production and finally academic studies. Keywords: Islamic way of thinking, Translated works from, India, Pakistani, Afghanistan, Egypt and Iranian.