DSpace Repository

Giyilebilir teknoloji bedenleşme ölçeğini Türkçe'ye uyarlama ve geçerlik çalışması = Adaptation and validation of the wearable technology embodiment scale to Turkish language /

Show simple item record

dc.creator Subakan, Yağmur, 1995- author 216354
dc.creator Koç, Mustafa, 1977- thesis advisor 12194
dc.creator Süleyman Demirel Üniversitesi. Eğitim Bilimleri Enstitüsü. Bilgisayar ve Öğretim Teknolojileri Eğitimi Anabilim Dalı. issuing body 111400
dc.date 2021.
dc.identifier http://tez.sdu.edu.tr/Tezler/TS03643.pdf
dc.description Günümüzde gittikçe popüler hale gelen giyilebilir teknolojiler konusunda ulusal alanyazındaki çalışmaların oldukça kısıtlı olduğu ve kullanılabilecek ölçme araçlarının henüz gelişmekte olduğu görülmektedir. Dolayısıyla bu çalışmada Nelson vd. (2019) tarafından geliştirilen Giyilebilir Teknoloji Bedenleşme Ölçeğini (GTBÖ) Türkçe’ye uyarlama ve geçerlik çalışması yapılarak ulusal alanyazına kazandırmak amaçlanmıştır. Bir diğer amaç ise çalışma grubunun giyilebilir teknoloji bedenleşme algı düzeylerini belirlemek ve demografik değişkenlerle ilişkisini ortaya çıkarmaktır. GTBÖ’nün dilsel eşdeğerliği için uzmanlar ile çeviri-geri çeviri süreci gerçekleştirilmiştir. Çeviri sürecinin ardından orijinal ve Türkçe 27 kişiye uygulanmış ve korelasyon analizi yapılmıştır. Oluşturulan anket formu internet üzerinden 558 kişiye uygulanmıştır. Açımlayıcı ve doğrulayıcı faktör analizleri ve güvenirlik analizleri GTBÖ’nün Türk katılımcılar içinde geçerli ve güvenilir ölçümler sağlayacağını göstermiştir. Katılımcıların giyilebilir teknolojiye yönelik bedenleşme algısında kararsız oldukları görülmüştür. Ölçeğin sadece zihinsel uzantı boyutunda eğitim durumuna göre ilköğretim mezunları lehine farklılık tespit edilmişken cinsiyete ve mesleğe göre herhangi bir farklılık bulunamamıştır. Bedenleşme algısı ile yaş arasında anlamlı bir ilişki tespit edilememiştir. Ayrıca bedensel-özsel uzantı boyutunda giyilebilir teknoloji kullanım durumuna göre kullananların lehine anlamlı bir farklılık bulunmuştur. Anahtar Kelimeler : giyilebilir teknoloji, bedenleşme algısı, ölçek uyarlama, geçerlik, güvenirlik.
dc.description Although wearable technologies are becoming increasingly popular today, related research studies in the national literature are quite limited and measurement tools that can be used in such research are still in developing stage. Therefore, this study aimed to bring the Wearable Technology Embodiment Scale (WTES) developed by Nelson et al. (2019) into national usage by adapting and validating it to Turkish language. It also aimed to determine study group’s perception of wearable technology embodiment and its relationship with demographic variables. A translation-back translation process was carried out with experts for the linguistic equivalence of the WTES. The original and Turkish form was applied to 27 people and correlation analysis was made with the obtained data. After ensuring linguistic equivalence, the questionnaire form was applied to 558 people over the internet. Exploratory and confirmatory factor analyses and reliability findings have shown that the WTES provides valid and reliable measurements for Turkish population. Participants were found to be ambivalent in the perception of embodying towards wearable technology. There were significant differences found in the cognitive extension dimension across the education level and body-self extension across the status of wearable technology use whereas no difference was found across the gender and profession groups. Moreover, age was not significantly correlated to –perception of embodying towards wearable technology. Keywords : wearable technology, perception of embodiment, scale adaptation, validity, reliability.
dc.description Tez (Yüksek Lisans)- Süleyman Demirel Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Bilgisayar ve Öğretim Teknolojileri Eğitimi Anabilim Dalı, 2021.
dc.description Kaynakça var.
dc.description Günümüzde gittikçe popüler hale gelen giyilebilir teknolojiler konusunda ulusal alanyazındaki çalışmaların oldukça kısıtlı olduğu ve kullanılabilecek ölçme araçlarının henüz gelişmekte olduğu görülmektedir. Dolayısıyla bu çalışmada Nelson vd. (2019) tarafından geliştirilen Giyilebilir Teknoloji Bedenleşme Ölçeğini (GTBÖ) Türkçe’ye uyarlama ve geçerlik çalışması yapılarak ulusal alanyazına kazandırmak amaçlanmıştır. Bir diğer amaç ise çalışma grubunun giyilebilir teknoloji bedenleşme algı düzeylerini belirlemek ve demografik değişkenlerle ilişkisini ortaya çıkarmaktır. GTBÖ’nün dilsel eşdeğerliği için uzmanlar ile çeviri-geri çeviri süreci gerçekleştirilmiştir. Çeviri sürecinin ardından orijinal ve Türkçe 27 kişiye uygulanmış ve korelasyon analizi yapılmıştır. Oluşturulan anket formu internet üzerinden 558 kişiye uygulanmıştır. Açımlayıcı ve doğrulayıcı faktör analizleri ve güvenirlik analizleri GTBÖ’nün Türk katılımcılar içinde geçerli ve güvenilir ölçümler sağlayacağını göstermiştir. Katılımcıların giyilebilir teknolojiye yönelik bedenleşme algısında kararsız oldukları görülmüştür. Ölçeğin sadece zihinsel uzantı boyutunda eğitim durumuna göre ilköğretim mezunları lehine farklılık tespit edilmişken cinsiyete ve mesleğe göre herhangi bir farklılık bulunamamıştır. Bedenleşme algısı ile yaş arasında anlamlı bir ilişki tespit edilememiştir. Ayrıca bedensel-özsel uzantı boyutunda giyilebilir teknoloji kullanım durumuna göre kullananların lehine anlamlı bir farklılık bulunmuştur. Anahtar Kelimeler : giyilebilir teknoloji, bedenleşme algısı, ölçek uyarlama, geçerlik, güvenirlik.
dc.description Although wearable technologies are becoming increasingly popular today, related research studies in the national literature are quite limited and measurement tools that can be used in such research are still in developing stage. Therefore, this study aimed to bring the Wearable Technology Embodiment Scale (WTES) developed by Nelson et al. (2019) into national usage by adapting and validating it to Turkish language. It also aimed to determine study group’s perception of wearable technology embodiment and its relationship with demographic variables. A translation-back translation process was carried out with experts for the linguistic equivalence of the WTES. The original and Turkish form was applied to 27 people and correlation analysis was made with the obtained data. After ensuring linguistic equivalence, the questionnaire form was applied to 558 people over the internet. Exploratory and confirmatory factor analyses and reliability findings have shown that the WTES provides valid and reliable measurements for Turkish population. Participants were found to be ambivalent in the perception of embodying towards wearable technology. There were significant differences found in the cognitive extension dimension across the education level and body-self extension across the status of wearable technology use whereas no difference was found across the gender and profession groups. Moreover, age was not significantly correlated to –perception of embodying towards wearable technology. Keywords : wearable technology, perception of embodiment, scale adaptation, validity, reliability.
dc.language tur
dc.publisher Isparta : Süleyman Demirel Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü,
dc.subject Süleyman Demirel Üniversitesi
dc.title Giyilebilir teknoloji bedenleşme ölçeğini Türkçe'ye uyarlama ve geçerlik çalışması = Adaptation and validation of the wearable technology embodiment scale to Turkish language /
dc.type text


Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account